Tornar / Back

 

Constitució de la República d'Irlanda (1937)

[...]

Article 4
El nom de l'Estat és Éire o, en llengua anglesa, Ireland.

[...]

Article 8
1 La llengua gaèlica irlandesa, com a llengua nacional, és el primer idioma oficial.

2 La llengua anglesa és reconeguda com a segona llengua oficial.

3 S'han de crear disposicions legals per a l'ús exclusiu de qualsevol de les llengües esmentades per a qualsevol propòsit oficial, tant a tot l'Estat com en qualsevol part d'aquest.

[...]

Seanad Éireann(*)

Article 18
1 El Seanad Éireann s'ha de compondre de seixanta membres, onze dels quals seran membres nomenats i quaranta-nou seran membres elegits.

[...]

7 1. Abans de cada elecció general dels membres del Seanad Éireann que s'han d'elegir de les llistes de candidats, s'han de formar cinc llistes de candidats de la manera que estableix la llei, les quals han de contenir, respectivament, els noms de persones amb coneixement i experiència pràctica en els àmbits i els serveis següents:

i Llengua i cultura nacionals, literatura, art, educació i àmbits professionals que fixa la llei respecte a l'elaboració d'aquesta llista;
[...]

Signatura i promulgació de lleis

Article 25
1 En el moment en què qualsevol projecte de llei que no contingui una proposició d'esmena a aquesta Constitució hagi estat adoptat o es consideri adoptat per totes dues Cambres dels Oireachtas, el Taoiseach l'ha de presentar al president per a la seva signatura i promulgació com a llei d'acord amb les disposicions d'aquest article.

2 1. Llevat que aquesta Constitució disposi altrament, qualsevol projecte de llei presentat al president per a la seva signatura i amb vista a la seva promulgació com a llei, ha de ser signat pel president entre el cinquè i el setè dia comptador de la data en què el projecte de llei li hagi estat presentat.

2. A petició del Govern, i amb l'acord previ del Seanad Éireann, el president pot signar qualsevol projecte de llei objecte d'un requeriment d'aquest tipus abans del cinquè dia comptador de la data esmentada.

3 Qualsevol projecte de llei, el temps de consideració del qual hagi estat limitat per part del Seanad Éireann d'acord amb l'article 24 d'aquesta Constitució, ha de ser signat pel president el dia en què aquest projecte de llei li sigui presentat perquè el signi i el promulgui com a llei.

4 1. Qualsevol projecte de llei esdevé llei el dia en què el president el signi d'acord amb aquesta Constitució, i entra en vigor aquest dia, llevat que es disposi el contrari.

2. El president ha de promulgar qualsevol projecte de llei que signi d'acord amb aquesta Constitució com a llei mitjançant la publicació d'un anunci en l'Iris Oifigiúil que certificarà que el projecte ha esdevingut llei.

3. El president ha de signar qualsevol projecte de llei amb el text que hagi estat adoptat o es consideri que ha estat adoptat per les dues Cambres dels Oireachtas, i si el projecte de llei ha estat adoptat o es considera adoptat en totes dues llengües oficials, el president ha de signar el text del projecte de llei en cada una d'aquestes dues llengües.

4. En cas que el president signi el text d'un projecte de llei només en una de les dues llengües oficials, s'ha de proporcionar una traducció oficial en l'altra llengua oficial.

5. Tan aviat com sigui possible des de la signatura i promulgació d'un projecte de llei com a llei, el text d'aquesta llei ja signat pel president, o tots dos textos si el president ha signat el text d'aquesta llei en cada una de les llengües oficials, s'ha d'inscriure a l'oficina del Registre del Tribunal Suprem, i el text o ambdós textos així inscrits han de ser una prova concloent de les previsions d'aquesta llei.

6. En cas de conflicte entre els textos de la llei a què fa referència aquest article en les dues llengües oficials, preval el text en la llengua nacional.

5 1. El Taoiseach és competent legalment, si de tant en tant hi és requerit, per a ordenar la preparació sota la seva supervisió d'un text (en les dues llengües oficials) de la Constitució aleshores vigent que inclogui totes les esmenes que s'hi han fet fins al moment.

2. El president ha de signar una còpia de qualsevol text preparat d'aquesta manera, un cop autenticat per les signatures del Taoiseach i del Cap de Justícia, i s'ha d'arxivar a l'oficina del Registre del Tribunal Suprem.

3. La còpia així signada i inscrita que sigui el darrer text preparat d'aquesta manera, ha de constituir una prova concloent, fins a la inscripció esmentada, d'aquesta Constitució com de la data de la inscripció i, amb aquest objectiu, ha de substituir tots els textos d'aquesta Constitució les còpies dels quals s'hagin registrar prèviament.

4. En cas de conflicte entre els textos de qualsevol còpia d'aquesta Constitució esmentada en aquest article, preval el text en la llengua nacional.

[...]

(*) Senat irlandès

Tornar / Back