[Traducció no oficial
al català]
REPÚBLICA DE MACEDÒNIA Juliol de 2004 En virtut de l’article 76 de la Llei d’esmenes i suplements
a la Llei d’eleccions locals (Diari Oficial de la República
de Macedònia núm. 35/2004), el Comitè Legislatiu
del Parlament de la República de Macedònia, en la seva sessió
del dia 25 de juny de 2004, ha determinat la versió integrada de
la Llei d’eleccions locals.
LLEI D’ELECCIONS LOCALS Article 1 En aquesta llei s’estipulen el procediment i les condicions per a l’elecció dels membres dels consells en les unitats autònomes locals (en endavant: municipis), l’Ajuntament de la Ciutat d’Skopje, i l’elecció dels alcaldes dels municipis i del de la Ciutat d’Skopje. [...] III. ORGANISMES PER A LA REALITZACIÓ D’ELECCIONS [...] Article 16 [...] Els models de les actes en les unitats autònomes locals on almenys el 20% dels ciutadans parlin una llengua oficial altra que el macedoni, també seran impreses, a més d’en macedoni i en el seu alfabet ciríl·lic, en la llengua oficial, i el seu alfabet, parlada per almenys el 20% dels ciutadans d’aquestes unitats autònomes locals. [...] Article 19 [...] La llengua i l’alfabet emprats per almenys el 20% dels ciutadans d’aquestes unitats autònomes locals també seran d’ús oficial durant el treball de les Comissions Electorals i les Juntes Electorals, a més de la llengua macedònia i el seu alfabet ciríl·lic. [...] IV. PROPOSTA DE CANDIDATS A MEMBRES DEL CONSELL I L’ALCALDIA [...] Article 25 La persona qui proposi la llista només podrà proposar un llistat de candidats a membres del Consell, així com una llista de candidats a l’alcaldia. En les unitats autònomes locals on el 20% dels ciutadans parlin una llengua oficial altra que el macedoni, la persona qui proposi una llista, esmentada en el paràgraf 1 d’aquest article, proposarà la llista de candidats i/o la llista de candidats a l’alcaldia, en la llengua oficial i l’alfabet emprat pels ciutadans d’aquesta unitat autònoma local. [...] Article 31 [...] En les unitats autònomes locals on el 20% dels ciutadans parlin una llengua oficial altra que el macedoni, la llista de candidats i/o la llista de candidats a l’alcaldia també es farà pública, a més d’en macedoni i el seu alfabet ciríl·lic, en la llengua oficial emprada pels ciutadans d’aquesta unitat autònoma local. [...] VI. REALITZACIÓ D’ELECCIONS Article 50 La realització de les eleccions dels membres del Consell i d’alcalde es farà per mitjà d’un anunci públic als ciutadans, és a dir l’emplaçament de cartells en llocs visibles per part de les Comissions Electorals. L’anunci públic, és a dir, els cartells que notifiquin als ciutadans la realització de les eleccions en les unitats autònomes locals amb almenys el 20% de ciutadans que parlin una llengua oficial altra que el macedoni, serà elaborat i fet públic en macedoni i el seu alfabet ciríl·lic i en la llengua oficial i l’alfabet emprats pels ciutadans d’aquestes unitats autònomes locals. [...] 1. Butlleta electoral i votació La butlleta electoral per a l’elecció dels membres del Consell contindrà: [...] La butlleta electoral serà impresa en llengua macedònia i en el seu alfabet ciríl·lic. En les unitats autònomes locals on el 20% dels ciutadans parlin una llengua oficial altra que el macedoni, la butlleta electoral també serà impresa, a més d’en macedoni i en el seu alfabet ciríl·lic, en la llengua oficial i l’alfabet emprats pels ciutadans d’aquestes unitats autònomes locals. Si a la ciutat d’Skopje, com a unitat separada en l’autonomia local, no es pogués aplicar el paràgraf 12 d’aquest article en relació amb l’elecció de membres del Consell i de l’alcaldia de la ciutat d’Skopje, la butlleta electoral haurà de ser impresa amb el nom de la persona qui proposa la llista, el nom i cognom de la persona portadora de la llista, així com també el nom i cognom del candidat a l’alcaldia, i en llengua macedònia i el seu alfabet ciríl·lic, a més d’en la llengua i alfabet de la comunitat a la que pertanyin. Les instruccions de votació no formaran part de la butlleta electoral. Les instruccions es faran públiques en un lloc visible del plafó d’informació sobre la votació i en altres llocs visibles dels col·legis electorals, d’acord amb les instruccions emeses per la Comissió Electoral Estatal. Les instruccions seran impreses en llengua macedònia i en el seu alfabet ciríl·lic i en les llengües i alfabets de les altres comunitats enumerades en el Preàmbul de la Constitució de la República de Macedònia. Les llistes de candidats seran emplaçades en la sala electoral. [...] |
|||
| ___________________________ | |||
| [1] | Text íntegre en anglès disponible a: http://unpan1.un.org/intradoc/groups/public/documents/UNTC/UNPAN017744.pdf | ||