[Versió oficial en turc / Official
version in Turkish]
25.1.2004
Sayi: 25357
Radyo ve Televizyon Üst Kurulundan:
TÜRK VATANDASLARININ GÜNLÜK
YASAMLARINDA GELENEKSEL OLARAK KULLANDIKLARI FARKLI DIL VE LEHÇELERDE
YAPILACAK RADYO VE TELEVIZYON YAYINLARI HAKKINDA YÖNETMELIK
BIRINCI BÖLÜM
Amaç, Dayanak, Tanimlar
Amaç
Madde 1 – Bu Yönetmeligin amaci, kamu ve özel radyo
ve televizyon kuruluslarinin radyo ve televizyon yayinlarinin Türkçe
yapilmasi esasi yaninda Türk vatandaslarinin günlük yasamlarinda
geleneksel olarak kullandiklari farkli dil ve lehçelerde de yayin
yapabilmelerine iliskin usul ve esaslari düzenlemektir.
Dayanak
Madde 2 – Bu Yönetmelik, 3984 sayili Radyo ve Televizyonlarin
Kurulus ve Yayinlari Hakkinda Kanunun 4928 sayili Kanunla degisik 4 üncü
maddesine ve Avrupa Sinir Ötesi Televizyon Sözlesmesinde öngörülen
hükümlere dayanilarak hazirlanmistir.
Tanimlar
Madde 3 – Bu Yönetmelikte geçen;
a) Üst Kurul: Radyo ve Televizyon Üst Kurulunu,
b) Kanun: 3984 sayili Radyo ve Televizyonlarin Kurulus ve Yayinlari Hakkinda
Kanunu,
c) Iletisim Ortami: Radyo ve televizyon programlarinin üretildigi
merkez çikisindaki sinyali herhangi bir teknik kullanarak tek veya
birden fazla radyo ve televizyon yayinini bir arada olarak radyo, televizyon
alicilari ve/veya veri dagitim merkezlerine ileten her nevi ortami,
d) Tematik Kanal: Haber, belgesel, spor, müzik ve benzeri türlerde
olmak üzere yalnizca belli bir konuda yayin yapan kanali,
e) Ulusal Yayin: Bütün ülkeye yapilan radyo, televizyon
ve veri yayinini,
f) Bölgesel Yayin: Birbirine komsu en az üç il ve en
çok bir cografi bölge alaninin asgari yüzde yetmisine
yapilan radyo, televizyon yayinini,
g) Yerel Yayin: Mülki taksimat itibariyla en az bir ilçe (merkez
ilçe dahil) veya bir ilin alaninin en az yüzde yetmisine yapilan
radyo, televizyon ve veri yayini,
h) Yeniden Iletim: Yetkili yayin kurulusu tarafindan kullanilan teknik
araç ne olursa olsun, halkin izlemesi amaciyla yayinlanan radyo
ve televizyon program hizmetlerinin degisiklik yapilmaksizin bütününün
veya bir bölümünün alinmasi ve ayni anda veya teknik
nedenlerle bagli olarak daha sonra iletilmesini,
i) Haber: Kamuoyunun bilgi edinme ihtiyacini karsilamak amaciyla ve nesnel
bir bakis açisiyla izleyici ve dinleyicilere iletilen güncel,
toplumsal, siyasal, kültürel, ekonomik olay, konu ve gelismeleri,
j) Haber Programlari: Kamuoyunun bilgi edinme ihtiyacini karsilamak amaciyla
olay, konu ve gelismeleri ayrintilariyla ele alan ve degerlendiren; olagandisi
durumlar disinda belirli yayin gün ve saatinde ve genellikle belirli
bir süreyle sinirli olarak, düzenli biçimde izleyici
ya da dinleyicilere sunulan program türünü,
k) Haber Bülteni: Kamuoyunun bilgi edinme ihtiyacini karsilamak amaciyla,
güncel, toplumsal, siyasal, kültürel, ekonomik olay, konu
ve gelismelerin, basin ve yayin meslek ilkeleri uyarinca, dogruluk ve
çabukluk ilkesine uygun olarak izlenip, derlenerek, izleyici veya
dinleyicilere, olagandisi durumlar hariç düzenli olarak, belirli
saatlerde sunuldugu program türünü,
l) Kültür Programlari: Toplumun düsünce ve hayat sekline
konu teskil eden ve nesilden nesle aktarilan inanç, bilgi ve uygulamalarin
korunmasi, gelistirilmesi, yayilmasi ve zenginlestirilmesi amaciyla milli
kültür politikasinin ilkeleri dogrultusunda hazirlanan programlari,
m) Müzik Programlari: Kültürel zenginligin bir parçasi
olan her türlü sözlü ve/veya sözsüz müzik
eserlerinin icra edildigi programlari,
n) Yayin Plani: Kanun ve bu Yönetmelik uyarinca, yayincinin, yayinlarin
gün, saat ve sürelerini belirtmek üzere hazirlayacagi yayin
düzenini,
o) Yillik Yayin Dönemi: Her yilin 01 Ocak günü Türkiye
saatiyle 00.00’da baslayip 31 Aralik günü saat 24.00’de
sona eren zaman dilimini,
p) Aylik Yayin Dönemi: Her ayin birinci günü Türkiye
saatiyle 00.00’da baslayip son günü saat 24.00’de
sona eren zaman dilimini,
r) Yayin Günü: Türkiye saatiyle 00.00’dan baslayan
24 saatlik zaman dilimini,
s) Yayin Saati: Yayin yapilacak saatleri ve münferit programlarin
yayinlanma saatlerini,
t) Alt Yazi: Program kaydi veya yayin esnasinda, çogunlukla ekranin
alt bölümüne yerlestirilen, sabit ve/veya hareketli olarak
verilen yazili bilgileri
ifade eder.
IKINCI BÖLÜM
Yayinlarin Dili, Yayin Esaslari, Basvuru
Yayinlarin dili
Madde 4 – Yayinlarin Türkçe yapilmasi esastir.
Yayinlarda Türkçe’nin özellikleri ve kurallari
bozulmadan konusma dili olarak kullanilmasi, çagdas kültür,
egitim ve bilim dili olarak gelismesi saglanmalidir. Münhasiran Türkçe’den
baska bir dil ve lehçede yayin yapilamaz. Ancak, bu yönetmelik
çerçevesinde Türk vatandaslarinin günlük
yasamlarinda geleneksel olarak kullandiklari farkli dil ve lehçelerde
de yayin yapilabilir.
Türk vatandaslarinin günlük yasamlarinda
geleneksel olarak kullandiklari farkli dil ve lehçelerde yayin
esaslari
Madde 5 – Kamu ve özel ulusal radyo ve televizyon kuruluslarinca
Türk vatandaslarinin günlük yasamlarinda geleneksel olarak
kullandiklari farkli dil ve lehçelerde de bu Yönetmelik hükümleri
dogrultusunda Üst Kurul’dan izin almak suretiyle yayin yapilabilir.
Bu dil ve lehçelerde sadece yetiskinler için haber, müzik
ve geleneksel kültürün tanitimina yönelik yayinlar
yapilabilir.
Bu dil ve lehçelerin ögretilmesine yönelik yayin yapilamaz.
Kamu ve özel ulusal yayin lisansi sahibi radyo ve televizyon kuruluslari,
bu dil ve lehçelerdeki yeniden iletim konusu yayinlari da dahil
olmak üzere; radyo kuruluslari günde 60 dakikayi asmamak üzere
haftada toplam bes saat, televizyon kuruluslari ise günde 45 dakikayi
asmamak üzere haftada toplam dört saat yayin yapabilirler.
Bu dil ve lehçelerde yeniden iletim konusu yayinlar dahil, televizyon
yayini yapan kuruluslar bu yayinlarini içerik ve süre açisindan
bire bir olmak kaydiyla, Türkçe alt yaziyla vermekle veya
hemen akabinde Türkçe tercümesini yayinlamakla, radyo
yayini yapan kuruluslar ise programin yayinlanmasini takiben Türkçe
tercümesini yayinlamakla yükümlüdürler.
Basvuru
Madde 6 – Kamu ve özel radyo ve televizyon kuruluslari;
a) Yayin yapmak istedikleri, dil ve/veya lehçeyi, bu dil ve lehçede
yayinlanacak program türlerini, bu programlarin, günlük
yayin akisi içindeki yerlesimini, aylik ve yillik yayin planlarini
belirleyen, kurulusun yönetim kurulu karari,
b) Münhasiran bu yayinlarla ilgili denetleme kurulu, sorumlu müdür,
haber biriminde çalisanlar ve spikerlerin 3984 sayili Kanun ve
Yönetmeliklerde aranilan vasiflari tasidiklarina dair belge,
c) Taahhütnamenin kurulusun tüzel kisiligini temsile yetkili
kisi tarafindan noter huzurunda imzalanmis örnegi ile,
Üst Kurula basvururlar.
Basvurudan sonra meydana gelen degisiklikler de Üst Kurul’a
bildirilir ve onayi alinir.
ÜÇÜNCÜ BÖLÜM
Degerlendirme, Izin, Yükümlülükler
Degerlendirme, izin
Madde 7 – Üst Kurul, Türk vatandaslarinin günlük
yasamlarinda geleneksel olarak kullandiklari farkli dil ve lehçelerde
yayin yapmak isteyen kamu ve özel yayin kuruluslarinin basvurularindaki
bilgi ve belgeleri inceler ve bu yönetmelik hükümlerini
yerine getiren kuruluslara yayin izni verir.
Türkçe yayin yapan yayin kuruluslarinin, günlük,
aylik ve yillik yayin planlari göz önüne alindiginda süreklilik
arz etmeyen münferit müzik eserlerinin yayinlari ve sinema filmlerine
yer verilmesi bu izin kapsami disinda degerlendirilir.
Yayin kuruluslarinin basvurusunun Üst Kurulca reddi kararlarina karsi
yargi yolu açiktir.
Yükümlülükler
Madde 8 – Türkçe’den baska bir dilde de
yayin yapmak üzere Üst Kuruldan izin alan yayin kuruluslari
yayinlarini; hukukun üstünlügüne, Anayasanin genel
ilkelerine, temel hak ve özgürlüklere, milli güvenlige,
genel ahlaka, Cumhuriyetin Anayasada belirtilen temel niteliklerine, Devletin
ülkesi ve milletiyle bölünmez bütünlügüne,
3984 sayili Kanun ve bu Kanuna dayanilarak çikartilan yönetmeliklerle
düzenlenen esas ve ilkelere, Üst Kurulun öngördügü
yükümlülüklere izin sartlari ve taahhütlerine
uygun olarak kamu hizmeti anlayisi çerçevesinde yapmakla
yükümlüdürler.
Yayin kuruluslari farkli dil ve lehçelerde yaptiklari yayin süresince
stüdyo düzeni, mevcut logo, ses efekti ve tanitici ses isaretleri
disinda simgelere yer vermemekle yükümlüdürler. Gerektigi
takdirde, sadece Türkiye Cumhuriyeti’nin simgesi niteligindeki
görüntü ve isaretler kullanilabilir.
DÖRDÜNCÜ BÖLÜM
Müeyyideler
Müeyyideler
Madde 9 – Kanundaki esaslara, yayin ilkelerine ve Üst
Kurulca öngörülen yükümlülüklere aykiri
yayin yapan yayin kuruluslari 3984 sayili Kanunun 33 üncü maddesi
hükmü uyarinca cezalandirilir.
Üst Kurulun izni olmadan Türkçe’den baska bir dil
ve lehçede yayin yapan yayin kuruluslarina 3984 sayili Kanunun
Ek-2 maddesi hükmü uyarinca izinsiz yayin müeyyidesi uygulanir.
Üst Kurul’ca yayin kuruluslarina uygulanacak müeyyidelere
karsi yargi yolu açiktir.
BESINCI BÖLÜM
Çesitli Hükümler
Madde 10 – Bu Yönetmelikte hüküm
bulunmayan hallerde 3984 sayili Radyo ve Televizyonlarin Kurulus ve Yayinlari
Hakkindaki Kanuna dayanilarak çikartilan yönetmeliklerin ilgili
hükümleri uygulanir.
Madde 11 – 18/12/2002 tarihli ve 24967
sayili Resmî Gazetede yayimlanan Radyo ve Televizyon Yayinlarinin
Dili Hakkinda Yönetmelik yürürlükten kaldirilmistir.
Geçici Madde 1 – Türk vatandaslarinin
günlük yasamlarinda geleneksel olarak kullandiklari farkli dil
ve lehçelerin izleyici-dinleyici profili belirleninceye kadar bu
dil ve lehçelerdeki yayin sadece kamu ve özel ulusal yayin
kuruluslari tarafindan yapilir.
Üst Kurul ülke çapindaki talepler yaninda, gerekli arastirmalar
yaptirarak izleyici-dinleyici profilini çikarir.
ALTINCI BÖLÜM
Yürürlük ve Yürütme
Yürürlük
Madde 12 – Bu Yönetmelik, yayimi tarihinde yürürlüge
girer.
Yürütme
Madde 13 – Bu Yönetmelik hükümlerini Radyo
ve Televizyon Üst Kurulu yürütür.
*Regulation on the language of radio and television
broadcasts, published in the official gazette dated 18.12.2002, no 24967
Radyo ve Televizyon Üst Kurulundan:
Radyo ve Televizyon Yayinlarinin Dili Hakkinda Yönetmelik
BIRINCI BÖLÜM
Amaç, Dayanak ve Tanimlar
Amaç
Madde 1 – Bu Yönetmeligin amaci; radyo, televizyon
ve veri yayinlarinin Türkçe yapilmasi esasi yaninda, Türk
vatandaslarinin günlük yasamlarinda geleneksel olarak kullandiklari
farkli dil ve lehçelerde de yayin yapilmasina iliskin usul ve
esaslari düzenlemektir.
Dayanak
Madde 2 – Bu Yönetmelik, 3984 sayili Radyo ve Televizyonlarin
Kurulus ve Yayinlari Hakkinda Kanunun 4771 sayili Kanunla degisik 4
üncü maddesine dayanilarak hazirlanmistir.
Tanimlar
Madde 3 – Bu Yönetmelikte geçen;
a) Üst Kurul: Radyo ve Televizyon Üst Kurulunu,
b) TRT: Türkiye Radyo –Televizyon Kurumunu,
c) Kanun: 3984 sayili Radyo ve Televizyonlarin Kurulus ve Yayinlari
Hakkinda Kanunu,
d) Veri yayini: Radyo ve televizyon yayini ile birlikte, radyo ve televizyon
programlariyla ilintili veya radyo ve televizyon programlarindan bagimsiz
verilen, elektromanyetik dalgalar, veri sebekeleri ve diger yollarla
halkin dogrudan almasi maksadiyla yapilan yayinlari,
ifade eder.
IKINCI BÖLÜM
Yayinlarin Dili
Yayinlarin Dili
Madde 4 – Yayinlarin Türkçe yapilmasi esastir.
Yayinlarda Türkçe’nin özellikleri ve kurallari
bozulmadan konusma dili olarak kullanilmasi, çagdas kültür,
egitim ve bilim dili olarak gelismesi saglanmalidir.
Türk Vatandaslarinin Kullandiklari Geleneksel
Dil ve Lehçelerde Yayin
Madde 5 – Türk vatandaslarinin günlük yasamlarinda
geleneksel olarak kullandiklari farkli dil ve lehçelerde de yayin
yapilabilir.
Türk vatandaslarinin günlük yasamlarinda geleneksel olarak
kullandiklari farkli dil ve lehçelerdeki yayin, Türkiye
Radyo-Televizyon Kurumu tarafindan yapilir.
Bu dil ve lehçelerde yetiskinler için haber, müzik
ve kültürel alanda bir veya birkaç dil veya lehçede
yayin yapilabilir. Bu dil ve lehçelerin ögretilmesine yönelik
yayin yapilamaz.
Üst Kurul ile TRT arasinda düzenlenecek bir protokolle Radyo
ve Televizyon Üst Kurulu’nun maddi katkilari ve TRT’nin
olanaklari ölçüsünde, mülki amirlerin görüs
ve talepleri de dikkate alinarak, bu dil ve lehçelerde yayin
yapilmasi ve bu yayinlarin izleyici-dinleyici profilinin belirlenmesine
yönelik çalisma yapilmasi saglanir.
TRT tarafindan bu dil ve lehçelerde yapilan yayinlar hakkinda
bu Yönetmelik ile protokol hükümleri uygulanir.
Bu dil ve lehçelerde yapilacak radyo yayinlari günde kirkbes
dakikayi ve haftada toplam dört saati, televizyon yayinlari günde
otuz dakikayi ve haftada toplam iki saati asamaz. Televizyon yayinlarinda
içerik ve süre açisindan bire bir olmak kaydiyla,
programlar Türkçe alt yaziyla, radyo yayinlarinda ise programin
yayinlanmasini takiben Türkçe tercümesi verilmek suretiyle
yapilir.
Basvuru
Madde 6 – Türkiye Radyo-Televizyon Kurumu; izleyici-dinleyici
profiline göre yapilacak olan televizyon ve radyo programlarinin
yayin alani, dil ve lehçeleri bu dil ve lehçelerde yayinlanacak
haber, müzik, kültür yayin türlerini, haftanin hangi
gün ve/veya günlerinde yayinlanacagini, günlük yayin
akisi içindeki yerlesimini, aylik ve yillik yayin planlarini
belirleyen yönetim kurulu karari ile münhasiran bu yayinlarla
ilgili denetleme kurulu, sorumlu müdür, haber biriminde çalisanlar
ve spikerlerin 3984 sayili Kanun ve yönetmeliklerde aranilan vasiflari
tasidiklarina dair belgeleri eklemek sureti ile Üst Kurul’a
basvurur.
ÜÇÜNCÜ BÖLÜM
Degerlendirme, Izin ve Yükümlülükler
Degerlendirme ve Izin
Madde 7 – Hangi dil ve lehçe ve/veya dil ve lehçelerde
yayin yapilacagi, yayin alani, izleyici-dinleyici profiline göre
Üst Kurul tarafindan degerlendirilir.
Üst Kurul, Türk vatandaslarinin günlük yasamlarinda
geleneksel olarak kullandiklari farkli dil ve lehçelerde yayin
yapacak TRT Kurumu’nun basvurusundaki bilgi ve belgelere bagli
kalmaksizin ilgili resmi mercilerden resen bilgi ve belge temin etmek
suretiyle izin kosullarini degerlendirir.
Yükümlülükler
Madde 8 – Türk vatandaslarinin günlük yasamlarinda
geleneksel olarak kullandiklari farkli dil ve lehçelerdeki yayinlar;
hukukun üstünlügüne, Anayasa’nin genel ilkelerine,
temel hak ve özgürlüklere, milli güvenlige, genel
ahlaka, Cumhuriyet’in Anayasa’da belirtilen temel niteliklerine,
devletin ülkesi ve milletiyle bölünmez bütünlügüne,
3984 sayili Kanun ve bu Kanuna dayanilarak çikartilan yönetmeliklerle
düzenlenen esas ve ilkelere, Üst Kurul’un öngördügü
yükümlülüklere, izin sartlari ve taahhütlerine
uygun olarak kamu hizmeti anlayisi çerçevesinde yapilmak
zorundadir.
Bu yayinlar süresince, diger yayinlar için kullanilan stüdyo
düzeni degistirilemez. Program sunucu ve spikerleri çagdas
kiyafetler içinde olmak zorundadirlar.
Cezalar
Madde 9 – Bu Yönetmelik hükümlerine aykiri
olarak yapilan yayinlar; 3984 sayili Kanunun 33 üncü maddesi
hükmü çerçevesinde degerlendirilir.
Üst Kurul’un kararlarina karsi yargi yolu açiktir.
DÖRDÜNCÜ BÖLÜM
Yürürlük ve Yürütme
Yürürlük
Madde 10 – Bu Yönetmelik yayimi tarihinde yürürlüge
girer.
Yürütme
Madde 11 – Bu Yönetmelik hükümlerini Radyo
ve Televizyon Üst Kurulu yürütür.
|