[Excerpts - Non-official translation into English]
National Charter of Education and Training
October 1999
[…]
Part 1
Constant basis
[…]
2. […]
The educational system ensures that all persons have an oral and written command
of the Arabic language, which is the country’s official language, and,
complementarily, it is open to the usage of the most widely used foreign languages
of the world.
[…]
Part 2
Sphere I: The spread of education and its attachment to the economic environment
Leverage 1: To generalise a basic and quality education in a plural school
25. […]
The promotion of a quality education, which is a concomitant element of its
general establishment, is to be [particularly] understood as […] the
restructuring of the pre-school, primary, and first-degree secondary (collégial)
education sections, the gradual integration of pre-school education, the improvement
of the curricula, the pedagogical methods, the assessment and the orientation,
the rehabilitation of school, as well as the reinforcement and the updating
of the teaching of languages.
[…]
Sphere II: Pedagogical organisation
Leverage 4: To reorganise and articulate the education-training sections
[…]
Pre-school and primary education
61. Pre-school and primary education shall be aimed at realising the following general objectives:
[…]
b. to ensure a stimulating pedagogical environment and background to all persons, in order to favour:
[…]
[…]
63. Pre-school education […] shall have the general aim, for two years, of facilitating the child’s physical, cognitive and emotional development, as well as the development of its autonomy and its socialisation, especially through:
[…]
[…]
65. The First Stage of Primary School […]
Further to the deepening of the instruction and socialisation processes initiated at pre-school, this stage shall be particularly aimed at:
[…]
66. The Second Stage of Primary School […]
a. This stage’s main objectives shall be, in addition to what establishes Article 65 below, the intense development of the children’s skills and the early development of their abilities, especially through:
[…]
[…]
[…]
First-degree secondary education (enseignement collégial)
68. First-degree secondary education, which is three years long, shall be aimed at students who have completed their primary education and have been awarded with a certificate. The objectives of this cycle, in addition to the deepening of the general objectives of the previous cycles, shall be the following:
[…]
[…]
Original education (Enseignement originel)
88. Formal schools of original education […]
[…]
Communities with specific needs
89. The necessary teaching staff and teaching programmes and frames of reference shall be available for Moroccan communities living abroad who wish that their children learn Arabic and the national religious and civic values, as well as the history and geography of Morocco and its civilisation, taking into account the diversity and fruitful complementarity of its diverse components. To do so, both to interactive television and to the new information and communication technologies shall be made use of.
[…]
Leverage 5: Evaluation and exams
[…]
96. At
the level of general secondary education, […]
a. This cycle shall be completed by means of a general education bachelor’s
degree, subject to an evaluation and examination system, which is to be introduced
from the school and academic year 2000-2001, according to the following three
modalities:
[…]
Sphere III: Improvement in the quality of education and training
[…]
Leverage 7: To
revise and adapt the programmes and methods, the school manuals and the didactic
supports
Programmes and methods
106. The remodelling of the programmes and methods shall be aimed at carrying out the following objectives:
[…]
7. to implement the provisions of the present charter, based on Leverage 9, on the teaching of languages.
[…]
Leverage 9: To perfect the teaching and use of Arabic, to have a command of foreign languages and to have an open approach towards Tamazight
110. Considering
that by virtue of the Constitution of the Kingdom of Morocco the country’s
official language is Arabic;
Considering that the reinforcement of Arabic and its use in the different
fields of science and life has been, is and shall keep on being a national
aspiration;
Considering the plurality of the tributaries that fertilise the country’s
heritage;
Considering the country’s geo-strategic position, as a civilisation
crossroads;
Considering the neighbourhood bonds between the Maghreb, African and European
dimensions;
Considering the country’s insertion into the tendency to communication
and open approach at a global level;
Considering the role that the pedagogical orientation should play in the choice
of the teaching language for the sciences and in the open approach towards
leading-edge technology;
In educational matters, the Kingdom of Morocco shall adopt a clear, coherent
and constant language policy, whose orientations are specified as follows.
Reinforcement
and improvement of the teaching of Arabic
111. The teaching of Arabic shall be renovated and reinforced, by
making it compulsory in all educational institutions in Morocco for all Moroccan
children, without prejudice to the bilateral agreements governing foreign
educational institutions.
112. The training aimed at the creation of new advanced scientific
research and higher education sections in Arabic needs to integrate this effort
within the framework of a prospective and ambitious project, which should
include a modern cultural and scientific dimension and be based on the following
axes:
Diversification
of the languages of instruction of the sciences and technologies
114. In the course of the national decade of education and training,
optional sections of scientific, technological and pedagogical teaching shall
be progressively created at university level and in Arabic, while pedagogical
frames of reference of quality and competent trainers shall be made available.
Optional, highly specialised, foreign language research and training sections
shall be also created at higher education level, offering the best scientific
performance and the easiest communication.
In this line, and in order to establish valid and congruent accesses from
secondary education to higher education, on the basis of a relevant and efficient
pedagogical orientation and ensuring the best chances of academical and professional
success on the part of learners, the most specialised scientific and technical
bachelor’s degree’s units and modules shall be taught in the same
language as the one used in the corresponding higher education branches and
sections to be chosen by the students.
Open approach
towards Tamazight
115. Regional pedagogical authorities shall be able to choose, within
the framework of the circular proposal left to them to be decided, to use
the Amazigh language or any local dialect, in order to facilitate the learning
of the official language at pre-school level and at the first stage of primary
school.
National education and training authorities shall progressively ensure, in
as far as it is possible, that the regions have the necessary support in terms
of trainers, teachers, and didactical support.
116. Certain universities shall be provided by the beginning
of the year 2000-2001 with structures for Amazigh linguistic and cultural
research and development, as well as for the training of trainers and the
development of school programmes and curricula.
Command of languages
117. In order to facilitate the initiation of learners into foreign
languages from the most auspicious early age, as well as their command, the
following orientations shall be progressively implemented from the beginning
of the year 2000-2001, in as far as the necessary human and pedagogical means
and resources allow it:
[…]