[Traducció no oficial de l’anglès]
[Llei núm. 2/1993]
CARTA DE DRETS I LLIBERTATS FONAMENTALS
L’Assemblea Federal, tot actuant sobre la base de les propostes presentades pel Consell Nacional Txec i pel Consell Nacional Eslovac, reconeixent la inviolabilitat dels drets naturals de l’ésser humà, dels drets dels ciutadans i del caràcter sobirà de l’ordenament jurídic, procedint a partir dels valors de la humanitat compartits universalment i de les tradicions democràtiques i d’autogovern de les nostres nacions, tot recordant l’experiència amarga acumulada en els moments en què al nostre país els drets humans i les llibertats fonamentals han estat suprimits, amb l’esperança que aquests drets seran salvaguardats per mitjà de l’esforç comú de totes les nacions lliures, tot seguint el dret de les nacions txeca i eslovaca a l’autodeterminació, reconeixent la seva part de responsabilitat envers les futures generacions i el destí de la vida sobre la Terra, i expressant la determinació que la República Federal Txeca i Eslovaca ha d’unir-se en dignitat al rang de països que aprecien aquests valors, ha promulgat aquesta Carta de drets i llibertats fonamentals:
Capítol Primer
Disposicions generals
[…]
Article 3
1) Els drets i les llibertats fonamentals queden garantits a totes les persones,
independentment del sexe, la raça, el color de la pell, la llengua,
la fe, la religió, la convicció política o d’altra
mena, l’origen ètnic o social, la pertinença a una minoria
nacional o ètnica, la propietat, el naixement, o qualsevol altre estatus.
2) Tota persona té el dret a elegir lliurement la seva nacionalitat.
Queda prohibida tota mena d’influència en aquesta elecció,
així com també tota mena de pressió amb la intenció
de suprimir la identitat nacional dels individus.
3) Ningú no serà privat dels seus drets per haver mantingut
els seus drets i llibertats fonamentals.
[…]
Capítol Tercer
Drets de les minories nacionals i ètniques
Article 24
La identitat nacional o ètnica de tot individu no podrà ser
utilitzada en detriment seu.
Article 25
(1) Als ciutadans que formen part de minories nacionals o ètniques
se’ls garanteix el seu desenvolupament global, particularment el dret
a desenvolupar juntament amb altres membres de la minoria la seva pròpia
cultura, el dret a difondre i rebre informació en la seva llengua i
el dret a associar-se en agrupacions ètniques. Les disposicions detallades
a aquest efecte quedaran establertes per una llei específica.
(2) Als ciutadans que formen part de minories nacionals i ètniques
també se’ls garanteix, segons unes condicions establertes per
una llei específica,
(a) el dret a l’educació en la seva llengua,
(b) el dret a utilitzar la seva llengua en contactes oficials,
(c) el dret a participar en la gestió de les qüestions que afecten
les minories nacionals i ètniques.
[…]
Article 37
[…]
4) Tota persona que declari que no parla la llengua en què es duu a terme un judici té dret a fer ús dels serveis d’un intèrpret.
[…]
Capítol Sisè
Disposicions adjuntes
[…]
Article 42
1) La utilització del terme “ciutadà” o “ciutadana”
per part de la Carta s’ha d’entendre com un ciutadà o ciutadana
de la República Federal Txeca i Eslovaca.
2) Els ciutadans i ciutadanes d’altres països que es trobin a la
República Federal Txeca i Eslovaca podran gaudir dels drets humans
i dels drets i llibertats fonamentals conferits per la Carta a tota persona,
independentment de la seva ciutadania.
[…]