Source: http://www.osce.org/yugoslavia/documents/translated/files/law-minorities.pdf
LAW ON PROTECTION OF RIGHTS AND FREEDOMS OF
NATIONAL MINORITIES(1)
[Official Gazette of FRY No. 11 of 27 February 2002]
PART ONE
GENERAL PROVISIONS
Subject
of the Law
Article 1
This Law
shall govern the manner of exercising individual and collective rights of
national minorities set forth in the Constitution of the Federal Republic
of Yugoslavia
and guaranteed by international treaties.
This Law shall further regulate protection of national minorities from any
form of
discrimination in exercising their rights and freedoms, and instruments shall
be
established to ensure and protect particular rights of national minorities
in respect of
self-government, language, information and culture, and institutions shall
be
established to facilitate participation of minorities in government and public
administration.
The Republic and Province regulations may specify, in accordance with the
Constitution and law, issues regulated by this Law.
Definition
of National Minority
Article 2
A national
minority for the purpose of this Law shall be any group of citizens of the
Federal Republic of Yugoslavia numerically sufficiently representative and,
although
representing a minority in the territory of the Federal Republic of Yugoslavia,
belonging to a group of residents having a long term and firm bond with the
territory
of the Federal Republic of Yugoslavia and possessing characteristics such
as
language, culture, national or ethnic affiliation, origin or confession, differentiating
them from the majority of the population and whose members are distinguished
by
care to collectively nurture their common identity, including their culture,
tradition,
language or religion.
All groups of citizens termed or determined as nations, national or ethnic
communities, national or ethnic groups, nationalities and nationalities(2),
and which
meet the conditions specified under para. 1 of this Article shall be deemed
national
minorities for the purpose of this Law.
PART
TWO
BASIC PRINCIPLES
Prohibition
of Discrimination
Article 3
Any form
of discrimination based on national, ethnic, racial, or linguistic basis against
persons belonging to national minorities shall be prohibited.
The Federal, Republic, Province, city and municipal authorities may not pass
legal
acts or undertake measures contrary to para. 1 of this Article.
Measures
Ensuring Equality
Article 4
The authorities in the Federal Republic of Yugoslavia may, in accordance with
the
Constitution and law, pass regulations, individual legal acts and undertake
measures
aimed at ensuring full and effective equality between members of national
minorities
and members of the majority population.
The authorities shall pass legal acts and undertake measures specified in
para. 1 of this
Article with the aim of improving the position of persons of the Roma national
minority.
Regulations, individual legal acts and measures specified in para. 1 of this
Article may
not be considered an act of discrimination.
Freedom
of National Affiliation and Expression
Article 5
In accordance with the freedom of national affiliation and expression set
forth in the
Constitution of the Federal Republic of Yugoslavia, no one may suffer injustice
due to
his/her commitment or expression of national affiliation or refraining from
doing so.
Any registration of persons belonging to a national minority obliging them
to declare
their national affiliation against their will shall be prohibited.
Any action or measure of forced assimilation of persons belonging to a national
minority shall be prohibited.
The
Right to Interact with Compatriots at Home and Abroad
Article 6
The persons
belonging to national minorities shall be entitled to freely establish and
maintain peaceful relations within the Federal Republic of Yugoslavia and
outside of
its borders with persons legally residing in other countries, particularly
those with
whom they share a common ethnic, cultural, linguistic and religious identity
or
common cultural heritage.
The State may envisage relieves directed at facilitating exercise of rights
specified in
para. 1 of this Article.
The
Duty to Respect the Constitutional Order, Principles of
International Law and Public Morality
Article 7
Every misuse
of rights provided under this Law directed at violent subversion of the
constitutional order, violation of territorial integrity of the Federal Republic
of
Yugoslavia or member republic, violation of guaranteed freedoms and rights
of man
and citizen and instigation of national, racial and religious intolerance
and hatred shall
be prohibited.
The rights provided under this Law may not be used to further goals that are
in
contravention with principles of international law or are directed against
public safety,
morals or health of people.
Exercising of rights guaranteed by this Law may not affect duties and responsibilities
deriving from citizenship.
The
Protection of Acquired Rights
Article 8
This Law
shall not change or abolish rights of persons belonging to national
minorities acquired pursuant to regulations in force on the day this Law becomes
effective, as well as rights acquired pursuant to international conventions
to which the
Federal Republic of Yugoslavia is a signatory.
PART THREE
THE RIGHT OF PRESERVATION OF IDENTITY.
The Choice and Use of Personal Name
Article 9
The persons
belonging to national minorities shall have the right to free choice and
use of personal name and the name of their children, and enlisting of the
personal
names to all public documents, official records and personal data bases in
the
language and script of the person belonging to the national minority.
The right specified in para. 1 of this Article shall not exclude the corresponding
entry
of the name in accordance with the Serbian spelling and script.
The
Right of Use of Mother Tongue
Article 10
The persons
belonging to national minorities may freely use their language and script
in both private and official use.
The
Official Use of Language and Script
Article 11
The language
and script of national minorities may be in equal official use within
their respective territories of the local self-government units traditionally
inhabited by
persons belonging to national minorities.
A local self-government unit shall equally introduce the official use of the
language
and script of a national minority where the percentage of the persons belonging
to
national minorities in comparison to the total number of population on its
territory
reaches 15 percent in accordance with the results of the last census.
Where a language of national minorities was in official use in a local self-government
unit at the moment of issuance of this law, the same shall remain in official
use.
The official use of the language of a national minority specified in para.
1 of this
Article shall mean: use of the language of national minorities in administrative
and
court procedures and administrative and court procedure in the language of
national
minorities, use of the language of national minorities in communication between
administrative bodies and residents; issuance of public documents and keeping
official records and personal data bases also in the language of national
minorities and
recognising the documents written in these languages as valid, use of the
language on
the ballots and material used in voting, use of the language in the work of
the
representative bodies.
The names
of the administrative bodies, local self-government units, towns and
villages, squares and streets and other toponyms shall in the territories
referred to in
para.2 be also written in the language of national minorities, in accordance
with their
tradition and orthography.
The Federal laws and regulations shall also be published in the language of
national
minorities, in accordance with a special regulation.
The person belonging to national minorities that in their number reach at
least 2
percent of the total number of the population of the Federal Republic of Yugoslavia
in
accordance with the last census, may communicate with the Federal bodies in
their
own language and shall have the right to get an answer in the same language.
A deputy in the Federal Assembly who is a member of a national minority that
in
number reaches at least 2 percent of the total number of the population of
the Federal
Republic of Yugoslavia, in accordance with the last census, shall have the
right to
speak in his/her native tongue before the Federal Assembly, which shall be
more
closely regulated through the rules of the Federal Assembly Councils.
The
Right to Preserve Culture and Tradition
Article 12
The expression,
preservation, cherishing, developing, handing down and public
demonstration of national and ethnic, cultural, religious and language specificity
as a
part of the tradition of the residents, national minorities and the persons
belonging to
national minorities shall be their inalienable individual and collective right.
For the purpose of preservation and development of the national and ethnic
specificity, persons belonging to national minorities shall have the right
to found
separate cultural, artistic and scientific institutions, societies and association
in all
spheres of cultural and artistic life.
The above-mentioned institutions, societies and associations shall be independent
in
performance of its activities. The State shall participate in financing of
these societies
and associations in accordance with its possibilities.
The societies and associations specified in para.5. of this Article may form
special
funds in respect of incitement and support to these institutions.
The museums, archives and institutions for protection of the cultural monuments
whose founder is the State, shall ensure presentation and protection of the
cultural and
historical heritage of the national minorities on its territory. The representatives
of the
national councils shall have the right to participate in decisions on the
manner of
presentation of the cultural and historical heritage of the respective community.
Education in Mother Tongue
Article 13
The persons
belonging to national minorities shall have the right to education in their
own language in the institutions of pre-school education, elementary and high
school
education.
If at the moment of issuance of this Law the public education system for national
minorities specified in para.1 of this Article does not include education
in the
language of national minorities, the State shall create the conditions for
organising
education in the language of national minorities, and in the meantime shall
provide
bilingual classes or studying of national minorities language with elements
of national
history and culture for the persons belonging to national minorities.
In order to exercise the rights specified in para. 1 and 2 of this Article,
a minimum
number of pupils may be prescribed, where the number may be less than the
minimum
number of pupils prescribed by the law in respect of ensuring the appropriate
forms of
tuition and education.
The education in the language of national minorities shall not exclude the
mandatory
studying of Serbian language.
The educational curricula specified in para. 1 of this Article , in the part
which refers
to the national content, shall include significant part of the subjects which
refer to the
history, art and culture of the respective national minority.
The national councils of national minorities shall participate in preparing
curricula of
for the subjects that represent specific character of the national minorities,
bilingual
classes and studying of languages of national minorities with the elements
of the
national culture specified in para.1 of this Article.
The curricula in educational institutions for education and schools with tuition
in
Serbian language should, aiming at promoting tolerance in respect of national
minorities, contain the tuition that includes history, culture and position
of the
national minorities, and other contents that improve mutual tolerance and
coexistence.
In the territories where the language of national minorities is in official
use, the
curricula in schools should contain the possibility of studying the language
of the
respective national minority.
Article 14
For the purpose
of education in the language of national minorities in Article 13, para.
1, the departments and faculties shall be established as a part of the higher
education.
where pre-school teachers, elementary and junior school teachers 1 of the
national
minority languages may be educated.
The faculty shall, apart from the higher education mentioned in the previous
paragraph of this Article, organise instructorship in the languages of national
minorities, where students belonging to national minorities may learn the
professional
terminology also in the language of the respective national minority.
The State shall, apart from the obligations specified in paras.1 and 2 of
this Article,
assist in professional training and advanced training in terminology for junior
school
teachers for the needs of education specified in para.1 of this Article.
The State shall improve the international co-operation, aiming at enabling
the persons
belonging to national minorities to study abroad in their mother tongue and
recognition of such diplomas in accordance with the law.
Article 15
The persons
belonging to national minorities shall have the right to found and
maintain private institutions for education, schools, or universities, where
education
shall be organised in languages of national minorities or bilingually, in
accordance
with the law.
Both the local and foreign organisations, foundations and individual persons
may
participate in financing of the education in the languages of national minorities
in
accordance with the law.
In case of financial and other donations mentioned in the previous Article,
the State
shall provide certain relief and exemption from levies.
Use
of National Symbols
Article 16
The persons
belonging to national minorities shall have the right to choose and use
national signs and symbols.
The national signs and symbols may not be identical to the signs and symbols
of
another state.
The national councils shall propose national signs, symbols and national minorities’
holidays. The Federal Council for National Minorities shall verify the symbols,
signs
and holidays of national minorities(3).
The signs
and symbols of a national minority may be officially displayed during
public holidays and holidays of the national minorities on buildings and in
the
premises of local bodies and organisations with administrative authority in
the
territory in which the language of the national minority is in official use.
The signs and symbols of the Federal Republic of Yugoslavia or a member Republic
shall be displayed together with the symbols of a national minority officially
used as
referred to in para. 2 of this Article.
Public
Information in Languages of National Minorities
Article 17
The persons
belonging to national minorities shall be entitled to complete and
impartial information in their own language, including the right of expression,
receipt,
sending and exchange of information and ideas via press and other mass media.
The State shall provide information, cultural and educational content in the
language
of national minorities in programmes of the public service TV and radio, and
may also
establish special radio and TV stations to broadcast programmes in the language
of
national minorities.
The persons belonging to national minorities shall have the right to establish
and
maintain media in their own language.
PART
FOUR
EFFECTIVE PARTICIPATION IN DECISION-MAKING ON ISSUES RELATED TO SPECIFICITIES
OF NATIONAL MINORITIES AND GOVERNMENT AND PUBLIC ADMINISTRATION
The
Federal Council for National Minorities
Article 18
The Federal
Government of Yugoslavia shall establish the Federal Council for
National Minorities (hereinafter: the Council) for the purpose of preservation,
promotion and protection of national, ethnic, religious, linguistic and cultural
specificity of the persons belonging to national minorities and exercise of
their rights.
The Federal Government shall determine the composition and responsibilities
of the
Council. The representatives of the national councils of national minorities
shall be members of the Council.
The
National Councils of National Minorities
Article 19
The persons
belonging to national minorities may elect national councils (hereinafter:
the council) with the purpose of exercising rights of self-government regarding
the
use of language and script, education, information and culture.
The council shall be a legal entity.
The council shall have not less than 15, and not more than 35 members, depending
on
the total number of the national minority population, who shall be elected
for a four-year
period.
The council shall adopt its statute and budget in accordance with the Constitution
and
law.
The council shall be financed from the budget and donations.
The relevant federal body shall maintain the register of elected councils.
The council shall represent the national minority in respect of official use
of language,
education, information in the language of the minority, culture, and participate
in
decision-making or decide on issues in these fields, as well as establish
institutions in
these fields.
In deciding on issues specified in para. 7 of this Article, the bodies of
the government,
territorial autonomy or local self-government unit shall request the opinion
of the
council.
The council may address the authorities mentioned in para. 8 of this Article
in respect
of all issues affecting the rights and status of the national minority.
A part of the powers in fields specified in para. 7 of this Article may be
delegated to
the council, and the government shall provide funds necessary for their exercise.
In determining the scope and type of powers from para. 10 of this Article,
the requests
of the national council shall be taken into account.
The council shall be established based on the principles of voluntarism, electiveness,
proportionality and democracy.
Rules on the election of national councils shall be prescribed by law..
The
Federal Fund for National Minorities
Article 20
The Federal
Fund for the promotion of social, economic, cultural and overall
development of national minorities (hereinafter: the Fund) is hereby established.
The Fund shall take part in financing activities and projects from the budget
related to
the improvement of the status and development of cultural creative work of
national
minorities.
The Federal Government shall pass more specific regulations defining the Fund’s
composition and activities.
Participation
in Public Life and Equal Employment Opportunities in the Public
Sector
Article 21
In respect
of employment in public services, including the police, attention shall be
paid to the national composition of the population, appropriate representation
and
competence in the language spoken in the territory of the relevant body or
service.
PART FIVE
PROTECTION OF RIGHTS AND FREEDOMS OF MINORITIES
Prohibition
of Violation of the Rights of Minorities
Article
22
Measures that change the proportion of population in a territory inhabited
by national
minorities are hereby prohibited, as well as those impeding enjoyment and
exercise of
the rights of national minorities.
Protection
of Rights by Courts and Constitutional Court
Article 23
In order
to protect their rights, the persons belonging to national minorities and
the
national councils of national minorities may file a claim for compensation
to the
competent court.
In accordance with the provisions of the Law on the Federal Constitutional
Court, the
Federal Ministry for National and Ethnic Communities and the national councils
of
national minorities shall be authorised to file a complaint to the Federal
Constitutional
Court, should they find that constitutional rights and freedoms of the persons.
belonging to national minorities have been violated, or should a person belonging
to a
national minority appeal to them claiming that his/her rights and freedoms
have been
violated.
PART
SIX
FINAL AND TRANSITIONAL PROVISIONS
Article 24
The national
councils of national minorities shall be elected by the assemblies of
national minorities’ electors until the Law specified in Article 19,
para. 13 hereof is
passed.
The national minorities electors mentioned under para. 1 of this Article may
be
federal and republican deputies and autonomous province deputies who have
been
elected as persons belonging to a particular national minority, or who declare
themselves as persons belonging to that minority and speak the language of
the
minority.
The national minorities electors from para. 1 of this Article may also be
councillors
who belong to particular national minority, and have been elected for a local
self-government
unit where the language of the respective minority is in official use.
An elector may by any resident declaring to belong to the national minority
and
whose candidacy is supported by at least 100 members of the national minority
with
voting right, or is nominated by an organisation or association of the national
minority.
Other issues related to the powers and method of work of the assembly of national
minority’s electors shall be regulated by the federal body responsible
for minority’s
rights within 30 days of entering into force of this Law.
Article 25
This Law shall come into force eight days upon its publication in the “Official
Gazette
of the FRY”.
________________________
(1) Translated by OSCE Mission to FRY Legal Translation Unit,
5 March 2002, Translation funded by the United Kingdom
(2) Translator’s note: in Serbian: narodi, nacionalne i etnicke
zajednice, nacionalne i etnicke grupe, nacionalnosti i narodnosti..Translated
by OSCE Mission to FRY
(3) Translator’s
note: in Serbian – vaspitaci, ucitelji i nastavnici