Languages and legislation > International Rules

Tornar / Back

 

0.6.1.14. Resolution of the European Union Council, 1st of January 1995, in which are established the implements related to the adhesion of the new member States to the European Union (95/1/CE, Euratom, CECA)

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION

Having regard to the Treaty between the Kingdom of Belgium, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the French Republic, Ireland, the Italian Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands, the Portuguese Republic, the United Kingdom of Great Britain and Northem Ireland (Member States of the European Union) and the Kingdom of Norway, the Republic of Austria, the Republic of Finland, the Kingdom of Sweden, concerning the accession of the Kingdom of Norway, the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union and in particular Article 2 thereof;

Whereas the Kingdom of Norway has not deposited its instruments of ratification in due time and has therefore not become a member of the European Union on 1 January 1995;

Whereas adjustments to certain provisions listed in Article 2 referred to above have therefore become indispensable;

Whereas it is further necessary to adjust those provisions of the Act concerning the Conditions of Accessions and the Adjustments to the Treaties which refer expressly to Norway or to declare that those provisions have lapsed;

HAS DECIDED:

Article 1

The following is substituted for article 3 of the Treaty between the Kingdom of Belgium, the Kingdom of Denmark, the Federal republic of Germany, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the French Republic, Ireland, the Italian Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands, the Portuguese Republic, the United Kingdom of Great Britain and Northem Ireland (Member States of the European Union) and the Kingdom of Norway, the Republic of Austria, the Republic of Finland, the Kingdom of Sweden, concerning the accession of the Kingdom of Norway, the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union:

«Article 3

This Treaty, drawn up in a single original in the Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greck, Irish, Italian, Norwegian, Portuguese, Spanish and Swedish languages, the Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greck, Irish, Italian, Portuguese, Spanish and Swedish texts all being equally authentic, shall be deposited in the archives of the Government of the Italian Republic which will transmit a certified copy to each of the Governments of the other signatoty states.»

Article 2

The following is substituted for the title of the Act concerning the conditions of accession of the Kingdom of Norway, the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden and the adjustments to the Treaties on which the European Union is founded:

«Act concerning the conditions of accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden and the adjustments to the Treaties on which the European Union is founded».

The Act referred to above is hereinafter also referred to as the «Act of Accession».

[...]

Article 37

The following is substituted for Article 170 of the Act of Accession:

«Article 170

The texts of the acts of the institutions adopted before accession and drawn up by the Council or the Commission in the Finnish and Swedish languages shall, from the date of accession, be authentic under the same conditions as the texts drawn up in the present nine languages. They shall be published in the Official Journal of the European Communities if the texts in the present languages were so published».

Article 38

The following is substituted for Article 176 second subparagraph of the Act of Accession:

«Article 176

The texts of those Treaties, drawn up in the Finnish, Norwegian and Swedish languages, shall be annexed to this Act. Those texts shall be authentic under the same conditions as the texts of the Treaties referred to in the first paragraph, drawn up in the present nine languages».

[...]

XVIII. MISCELLANEOUS

EEC Acts

358 R 0001: Council Regulation No 1 of 15 April 1958 determining the languages to be used by the European Economic Community (OJ no 17, 6.10.1958, p. 385/58), as amended by:

- 172 B: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties -Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland, and the United Kingdom (Oj no L 73, 27.3.1972, p. 14),

- 179 H: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties -Accession of the Hellenic Republic (OJ No L 291, 19.11.1979, p. 17),

- 185 I: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties -Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic (OJ No L 302, 15.11.1985, p. 23).

(a) Article 1 is replaced by the following:

«Article 1

The official languages and the working languages of the institutions of the Union shall be Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Spanish and Swedish.»

(b) Article 4 is replaced by the following:

«Article 4

Regulations and other documents of general application shall be drafted in the eleven official languages.»

(c) Article 5 is replaced by the following:

«Article 5

The Official Journal of the Eurpean Communities shall be published in the eleven official languages.»

Euratom Acts

358 R 5001 (01): Council Regulation No 1 of 15 April 1958 determining the languages to be used by the European Atomic Energy Community (OJ N0 17, 6.10.1958, p. 401/58), as amended by:

- 185 I: Act concerning the conditions of accession and the adjustments to the Treaties -Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic (OJ No L 302, 15.11.1985, p. 23):

(a) Article 1 is replaced by the following:

«Article 1

The official languages and the working languages of the institutions of the Union shall be Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Spanish and Swedish.»

(b) Article 4 is replaced by the following:

«Article 4

Regulations and other documents of general application shall be drafted in the eleven official languages.»

(c) Article 5 is replaced by the following:

«Article 5

The Official Journal of the Eurpean Communities shall be published in the eleven official languages.»

Tornar / Back