|
|
|
|
|
|
|
|
Activitats Els continguts d'aquesta pàgina s'aniran renovant periòdicament. Podeu trobar altres activitats a: www.ub.edu/ling/expollengues Les llengües que segueixen estan totes emparentades: pertanyen a la família indoeuropea, tot i que a subgrups diferents. Tenint en compte que algunes són l’única llengua del seu grup, aparella-les segons el grup lingüístic corresponent (per exemple, noruec-suec o francès-català). Digues també a quin grup pertanyen i quines no tenen parella. afrikaans, albanès, alemany, aragonès, armeni, bengalí, bretó, caixubi, grec, irlandès, lituà, llatí, macedoni, paixtu, persa, prussià, romanès, urdu Activitat 2: Esbrinar com es deien abans alguns municipis i els motius del canvi de nom Esbrina com es deien abans els municipis que segueixen i els motius del canvi de nom Bassella Comenta aquest text de Skuttnab-Kangas Segons els càlculs de Pattanayac de 1970, "malgrat els esforços dels darrers 200 anys, a l'Índia només l'1% de la població total havia adquirit una certa habilitat per emprar l'anglès, ... fet que no és compatible amb la democràcia" (1970:7). A mitjan dècada dels 90, el mateix autor estimava en menys del 4% la població que tenia coneixements d'anglès a l'Índia. Els càlculs de Ngugi wa Thiong’o sobre els països suposadament "anglòfons" de l'Àfrica donen resultats similars: el 90% dels africans parlen només llengües africanes (1992:27). Bernd Heine (1992) presenta algunes dades de l'ús de llengües no africanes a l'Àfrica: anglès, 20% a Nigèria; francès, menys del 10% a l'Àfrica "francòfona"; portuguès, del 5 al 10% a l'Àfrica "lusòfona" (agraeixo la referència a Kathleen Heugh). Per tant, seria més legítim considerar Sud-Àfrica un país zuluparlant (o xhosoparlant), deixant invisibles les altres llengües, inclosos l'afrikaans i l'anglès, que no pas considerar que determinades zones d'Àfrica són anglòfones, francòfones o lusòfones. Benvolgut lector, mira de buscar un motiu legítim que expliqui per què triem la segona opció i no la primera. (pàgs. 230-232) Activitat 4: Esbrinar de quina llengua vénen alguns noms d'animals Esbrina de quina llengua vénen els noms dels animals que segueixen i busca informació sobre aquestes llengües. Esbrina també si es té notícia que aquestes llengües tinguin parlants a Catalunya. cacatua |
|